BASIC CONCEPTS

— When novelists claim they do not invent it, but hear voices and find stories in their head, they are neither joking nor crazy.

— When characters, narrators, or muses have minds of their own and occasionally take over, they are alternate personalities.

— Alternate personalities and memory gaps, but no significant distress or dysfunction, is a normal version of multiple personality.

— normal Multiple Personality Trait (MPT) (core of Multiple Identity Literary Theory), not clinical Multiple Personality Disorder (MPD)

— The normal version of multiple personality is an asset in fiction writing when some alternate personalities are storytellers.

— Multiple personality originates when imaginative children with normal brains have unassuaged trauma as victim or witness.

— Psychiatrists, whose standard mental status exam fails to ask about memory gaps, think they never see multiple personality.

— They need the clue of memory gaps, because alternate personalities don’t acknowledge their presence until their cover is blown.

— In novels, most multiple personality, per se, is unnoticed, unintentional, and reflects the author’s view of ordinary psychology.

— Multiple personality means one person who has more than one identity and memory bank, not psychosis or possession.

— Euphemisms for alternate personalities include parts, pseudonyms, alter egos, doubles, double consciousness, voice or voices.

— Multiple personality trait: 90% of fiction writers; possibly 30% of public.

— Each time you visit, search "name index" or "subject index," choose another name or subject, and search it.

— If you read only recent posts, you miss most of what this site has to offer.

— Share site with friends.

Monday, January 4, 2016

Alternate Personality Narrates: Literary criticism knows, but cannot explain, that the first-person narrator in Roxana (post 4) by Daniel Defoe (post 5) is Susan.

“…As a matter of fact, the narrator[’s real name is] not ‘Roxana’ but ‘Susan’. We discover this, in passing, late in the book…The keeping hidden of her original name (and of her married names) will not, in itself, surprise any reader familiar with Defoe’s fiction. All the narrators of his novels change or conceal their names…In none of Defoe’s other novels, however, is the imposition of a new name as perturbing as it is in Roxana…

“The woman…often finds it useful, and more comfortable, to be ‘Incognito’…(1, p. xvi-xvii).

It is not merely “perturbing.” It is bizarre, and requires an explanation, why Susan doesn’t use her real name, and why the reader learns her real name only late in the novel, and then only when it is mentioned in passing. Is it that she knows her real name, but doesn’t identify with it, because she sees herself as a different person? Who is this first-person narrator, psychologically speaking?

The above reminds me of a past post on Dostoevsky’s The Double:

Sunday, March 9, 2014
Post #3 on Dostoevsky’s The Double; Post #2 quoting Mikhail Bakhtin

“But who tells the story in The Double?…one gets the impression that the narration is dialogically addressed to Golyadkin himself, it rings in Golyadkin’s own ears as another’s voice taunting him, as the voice of his double, although formally the narration is addressed to the reader.” 

As I previously said, the story is not really about Golyadkin’s downfall. It is about the double’s triumph. “History is written by the victors.” The double—the alternate personality—tells the story.

Perhaps Roxana is narrated by Susan’s alternate personality.

1. Daniel Defoe. Roxana [1724]. Introduction by John Mullan. Oxford University Press, 2008.

No comments:

Post a Comment

Thank you for taking the time to comment (whether you agree or disagree) and ask questions (simple or expert). I appreciate your contribution.