BASIC CONCEPTS

— When novelists claim they do not invent it, but hear voices and find stories in their head, they are neither joking nor crazy.

— When characters, narrators, or muses have minds of their own and occasionally take over, they are alternate personalities.

— Alternate personalities and memory gaps, but no significant distress or dysfunction, is a normal version of multiple personality.

— normal Multiple Personality Trait (MPT) (core of Multiple Identity Literary Theory), not clinical Multiple Personality Disorder (MPD)

— The normal version of multiple personality is an asset in fiction writing when some alternate personalities are storytellers.

— Multiple personality originates when imaginative children with normal brains have unassuaged trauma as victim or witness.

— Psychiatrists, whose standard mental status exam fails to ask about memory gaps, think they never see multiple personality.

— They need the clue of memory gaps, because alternate personalities don’t acknowledge their presence until their cover is blown.

— In novels, most multiple personality, per se, is unnoticed, unintentional, and reflects the author’s view of ordinary psychology.

— Multiple personality means one person who has more than one identity and memory bank, not psychosis or possession.

— Euphemisms for alternate personalities include parts, pseudonyms, alter egos, doubles, double consciousness, voice or voices.

— Multiple personality trait: 90% of fiction writers; possibly 30% of public.

— Each time you visit, search "name index" or "subject index," choose another name or subject, and search it.

— If you read only recent posts, you miss most of what this site has to offer.

— Share site with friends.

Wednesday, May 29, 2019


“Ford Madox Ford: A Dual Life” by Max Saunders (post 3): Subtitle of two-volume, 1326-page biography actually refers to multiple personality

Ford Madox Ford (1873-1939), previously discussed in regard to his most celebrated novel, The Good Soldier (1915), was born Ford Hermann Hueffer in England. He changed his name to Ford Madox Hueffer, and finally changed it to Ford Madox Ford in 1919. Multiple names (apart from standard cultural practice or job necessity) raise the possibility of multiple personality.

In my previous post, I made an issue of the fact that the novelist in A Good Soldier, when writing, addressed himself to a “silent listener.” I speculated that it was an alternate personality. That might seem contradicted by Ford’s statement in 1930 that he and his friend Joseph Conrad used to read their works-in-progress to each other (1, p. 114). But then they wouldn’t have been “silent” listeners.

And Volume Two of this autobiography, which discusses Ford’s imaginative, revisionist memory, would suggest that Ford’s “silent listener” was probably an imaginary “secret sharer” (the title of Conrad’s famous short story, previously discussed), who was possibly envisioned by Ford as his friend, Joseph Conrad.

“Many have testified to Ford’s ‘imaginative memory’…‘That is how it comes back to me’, he could note, as if with surprise, at his own reminiscence: ‘but no doubt my memory is doing a little imagining for itself’ ” (2, p. 439). If it is doing something for itself, it is probably an alternate personality.

Because Ford had spoken of himself as being an example of “homo duplex,” and since there is a literary tradition of thinking in terms of duality (e.g. Jekyll/Hyde, although people with multiple personality rarely have only two personalities), the biographer refers to Ford’s multiple “literary roles”:

“His literary roles were multifarious. He was the Poet, the Historian…, the Novelist, the Art Critic, the Topographical and Nature Writer, the Literary Critic, the Travel Writer, the Cultural Commentator, the Autobiographer—often most of these in the same book” (2, p. 461). But these multiple roles were probably played by multiple narrative personalities.

Since, today, Ford is mostly known for The Good Soldier, it may not be appreciated the degree to which his later novels show “preoccupation with the double, or doppelgänger. We have seen the centrality of dual personalities and doubled protagonists in Ford’s writing. The figure of the double becomes progressively more explicit and important in the five last novels” (2, p. 386).

What is the relation between Ford’s vivid, revisionist memory and multiple personality? People with multiple personality may be among the most highly suggestible. Some are highly hypnotizable by others; others are not easily hypnotized by others, but are prone to self-hypnosis. Hypnosis and self-hypnosis can sometimes create false memories. So, in therapy, implausible memories must be corroborated.

However, people with multiple personality often also have exceptionally accurate powers of memory (except for memory gaps for times when another personality was in control), which can be corroborated. It is complicated. But suffice it to say that Ford’s memory was not unique.

1. Max Saunders. Ford Madox Ford: A Dual Life [1996]. Volume I: The World Before the War. Oxford, Oxford University Press, 2012.
2. Max Saunders. Ford Madox Ford: A Dual Life [1996]. Volume II: The After-War World. Oxford, Oxford University Press, 2012.

Tuesday, May 28, 2019


“As I Lay Dying” by William Faulkner (post 13): The multiple-narrator structure reflects how Faulkner’s alternate personalities were organized

Some readers of this novel are in awe of how brilliantly Faulkner juggled fifteen narrators. Other equally intelligent readers are driven up a wall.

My opinion is that he wrote it this way because it came natural to him. It was a reflection of how his alternate personalities were organized.

But if it was just a reflection of his multiple personality, and most fiction writers have multiple personality, why aren’t all novels like this? Two reasons.

First, there are narrative fashions and degrees of permissiveness that vary with the era and culture.

Second, different people with multiple personality have different systems of personalities. The most obvious difference is that some multiples (people with multiple personality) have many personalities (dozens to thousands), while others have two to twelve. Some multiples have a few powerful personalities, while others have many different realms, each with its own organization. In short, each multiple’s system of personalities is unique.

People play the hand they were dealt. (Some play it better than others.)
“As I Lay Dying” by William Faulkner (post 12): Darl is depicted as having a split personality, the condition Faulkner said was typical of fiction writers

Darl’s doppelgänger or double (alternate personality)—“Against the dark doorway he seems to materialise out of darkness” (1, p. 126)— burns down a barn. And Darl, referring to himself in the third person (typical of multiple personality, not schizophrenia), is sent to a hospital (1, p. 146).

But Faulkner was sympathetic to Darl. He depicts him as the most articulate character. And he has one of the other characters say: “But I aint so sho that err a man has the right to say what is crazy and what aint. It’s like there was a fellow [an alternate personality?] in every man…” (1, p. 137).

Moreover, in post 7, I have a link to an audio interview of Faulkner in which he say says: “I think that—that a writer is a—a perfect case of split personality.”

Of course, a “split personality” is an informal term that may refer to either a clinical disorder or a nonclinical trait. Darl’s burning down a barn made it multiple personality disorder, a nonpsychotic, clinical diagnosis. But if a person just writes novels and wins Nobel Prizes, it’s what I call multiple personality trait, a creative ability, not a diagnosis.

1. William Faulkner. As I Lay Dying [1930]. New York, WW Norton, 2010.

Monday, May 27, 2019

“As I lay Dying” by William Faulkner (post 11): Passages in italics are interruptions in stream of consciousness by alternate personalities

I have just begun this novel and am only up to the chapter narrated by Darl on pages 28-31. This chapter is the first one to have certain passages in italics.

As previously discussed in posts on other authors, italic passages in novels are often used to indicate that the character is hearing a voice in his head of an alternate personality.

But that simple scenario cannot explain everything that is going on here. For example, it could not explain this: “…I am I and you are you and I know it and you don’t know it and you could do so much for me if you just would and if you just would then I could tell you and then nobody would have to know it except you and me and Darl” (1, p. 30).

I have looked online to see if Faulkner or anyone else has explained his use of italics. There is no consensus. Explanations range from thoughts coming from a different place or time to mental disturbance. There above-quoted passage looks like crosstalk among unidentified alternate personalities, but most of the italic passages in this chapter are not like that.

In my online search of Faulkner’s use of italics, I found that it is present in a number of his novels, and that when an editor wanted to do away with it, Faulkner was adamant that it was necessary and meaningful, but his explanation was unclear.

My hypothesis is that the first-person narration is being interrupted by thoughts of unidentified alternate personalities, and that Faulkner did not always understand the interruption, but he felt that it was a genuine part of the narrative being provided to him, and must be included.

1. William Faulkner. As I Lay Dying [1930]. New York, WW Norton, 2010.
“As I Lay Dying” by William Faulkner (post 10): Faulkner said he wrote his characters as he found them, and that they said and did what they wanted

Many readers and reviewers of this novel have two misconceptions. First, they believe that Darl, the first and most frequent first-person narrator, becomes insane in the course of the novel. Second, they believe that whatever Darl says or does was put into his mouth by, and was under the direction of, William Faulkner. But Faulkner said in interviews that neither of these things was true.

In one interview, Faulkner was asked “was Darl out of his mind all through the book? Or did that come as a result of things happening during the book?” Faulkner replied that “Darl was mad from the first” but “got progressively madder…” (1, p. 190).

In another interview, Faulkner said: “Darl was mad. He did things which it seemed to me he had to do or he insisted on doing. His reasons I could try to rationalize to suit myself, even if I couldn’t rationalize his reasons to please me I had to accept the act because Darl insisted on doing that. I mean that any character that you write takes charge of his own behavior. You can’t make him do things once he comes alive and stands up and casts his own shadow. Darl did things which I am sure were for his own mad reasons quite logical. I couldn’t always understand why he did things, but he did insist on doing things, and when we would quarrel about it, he always won, because at that time he was alive, he was under his own power” (1, p. 202).

When fiction writers say such things about the autonomy of their characters, people often think they are joking, because they say it so matter of factly. Why would they say such outlandish things so matter of factly unless they were joking? Because they have always had that kind of subjective experience, and they assume that other people have similar experiences, to one extent or another.

Autonomous characters are alternate personalities, and although most people do not have them, I have speculated that up to thirty percent of the general public does have what I call “multiple personality trait” to some extent. And that thirty percent is where fiction writers come from.

1. William Faulkner. As I Lay Dying [1930]. Edited by Michael Gorra. A Norton Critical Edition. New York, W. W. Norton, 2010.

Sunday, May 26, 2019


“Two Women of China—Mulberry and Peach” by Hualing Nieh (post 2): Author says she used multiple personality to dramatize immigrant experience

This edition of the novel, which includes an interview with the author in its Appendix, is a 1981 translation of its original 1976 Chinese edition. The author interview suggests that the protagonist’s “schizophrenic character” is  employed as a vehicle to dramatize the Chinese immigrant experience. The author’s misnaming of multiple personality as schizophrenia suggests either that she felt she knew enough about multiple personality without researching it or that adequate research resources were not immediately available.

Toward the end of the story, Peach (the alternate personality) tells Mulberry about the time when she, Peach, for the most part, took over. Peach has to explain things to Mulberry, because Mulberry, the regular, host personality, has memory gaps:

“You were dead [figuratively speaking], Mulberry. I have come to life. I’ve been alive all along. But now I have broken free. You don’t know me, but I know you. I’m completely different from you. We are temporarily inhabiting the same body. How unfortunate. We often do the opposite things. And if we do the same thing, our reasons are different…Sometimes you are stronger; sometime I am. When I’m stronger I can make you do things you don’t want to do…(1, pp. 223-224).

“Mulberry, I’m glad I’m the one who came to New York, not you. I’m having a wonderful time. I’ll be certain to write down everything that happens. If you show up by chance, you will know what’s been happening. Look, I’ll cooperate with you if you won’t spoil all the fun” (1, p. 230).

I have no way of knowing whether this author had multiple personality or was merely using it as a metaphor to dramatize the immigrant experience. That’s why I don’t like to read novels with explicit multiple personality. Unless you have clear biographical evidence of multiple personality, it is only when works of fiction include symptoms of multiple personality that are inadvertent and gratuitous, or, at least, unacknowledged, that it is fair to make inferences. [Added May 27] However, the Chinese immigrant experience was so personally meaningful to the author, I wonder why she would structure her whole story about that around multiple personality unless that were also personally meaningful.

1. Hualing Nieh. Two Women of China—Mulberry and Peach [1976]. Translated by Jane Parish Yang with Linda Lappin. Beijing, New World Press, 1981.

“Mulberry and Peach” by Hualing Nieh Engle: Peach is Mulberry’s alternate personality in novel by author associated with Iowa Writers’ Workshop

Hualing Nieh Engle, born in China in 1925, is a novelist, poet, and professor emerita of the University of Iowa (1). She co-founded their International Writing Program (2) in 1967 with Paul Engle, her husband, who was Director of the Iowa Writers’ Workshop from 1941 to 1965.

I have just started this novel (3), which I chose to read, because of the author’s association with the Iowa Writers’ Workshop. Ordinarily, I don’t read novels that have explicit multiple personality. This site is about finding multiple personality in widely read and classic works of fiction in which it is not labeled as such, but is what I call “gratuitous multiple personality,” meaning that features of multiple personality are in the work only as a reflection of the author’s own psychology.

Other writers I have discussed who have been associated with the Iowa Writers’ Workshop include T. C. Boyle (alumnus and faculty), Frank Conroy (Director and faculty 1987-2005), Philip Roth (faculty), Kurt Vonnegut (faculty), Andrew Sean Greer (faculty), Deborah Eisenberg (faculty), Jane Smiley (faculty), Robert Penn Warren (faculty), and Marilynne Robinson (faculty).

The Iowa Writers’ Workshop is the best-known graduate writing program in the USA (4). I don’t know whether they or other writing programs ever discuss multiple personality in works of fiction, fiction-writer psychology, and the fiction-writing process.

Saturday, May 25, 2019


“As I Lay Dying” by Warwick Wadlington: Was it legitimate for William Faulkner (post 9) to use obfuscation as a literary technique?

Wadlington’s monograph on Faulkner’s novel is, ultimately, laudatory. He says that some people may not like it, but it is a great book if you read it with the right attitude. Here is a sample of what some people may not like:

“Our discussion has come back to one point repeatedly: As I Lay Dying is a bizarre book. This is a novel in which one of the main characters, Addie, says of her husband Anse that he doesn’t know that he is dead yet. Far more bizarre is that as we encounter this revealing statement, two-thirds through the novel, we are reading the words of a character who herself has died several days (and many pages) earlier, whose corpse has already begun to stink” (1, pp. 72-73).

While the above could conceivably have some profound meaning, or perhaps be intended as humor, the following would seem to indicate that Faulkner engaged in intentional obfuscation:

“…the manuscript of the text shows that Faulkner worked to blur the clean lines of individual identity at the level of pronoun references, often substituting unclear pronouns for the names or clear references of the first draft” (1, p. 76).

I recall that in one of my past posts on Faulkner, I quoted him as saying that he changed the ending of one of his other novels, years after it was published, because he was still in touch with the characters, and was still trying to make his novel more accurately reflect what they told him.

And so I have tried to rationalize what Faulkner did with the pronouns in As I Lay Dying as his attempt to more accurately reflect his characters, who may have told him their stories without always saying which one of them was talking. But Faulkner, unlike the reader, would have been able to know who was talking by the sound of their voices.

1. Warwick Wadlington. As I Lay Dying: Stories out of Stories. New York, Twayne Publishers, 1992.

Friday, May 24, 2019


“The Grapes of Wrath” by John Steinbeck (post 3): Jim Casy stopped being a preacher, since he knew of, but did not remember, his sexual promiscuity

Jim Casy had been known to the other main characters as a preacher, but he declares that he is no longer a preacher, and is very eager to make that clear.

Nevertheless, Casy has always been respected and well-liked by the Joad family, and he accompanies them as they migrate from Oklahoma—where they have been evicted from their depression-era, dustbowl-ravaged farm—to California, where they hope to find employment. Toward the end of the novel, Casy, who has become a union organizer for the persecuted, migrant farmers, is murdered by union-breaking thugs.

In remembering Casy, especially in regard to his philosophical pronouncements, which had sounded to the Joads like quotes from Scripture, they recall that Casy had attributed his ideas to “the Preacher,” with a capitalized “P,” like it was the name of a person (1, pp. 440-441).

But since Casy had repeatedly insisted that he was no longer a preacher, what could he mean by “the Preacher”?

The key to this puzzle is found in what Casy had originally said to explain why he was no longer a preacher. Most readers misinterpret what he said to mean that he was no longer a preacher only because he had sinned by being sexually promiscuous. That was part of the truth. But what had most disturbed him about his sexual promiscuity was that, although he knew about it, he did not actually remember it. As he explained:

“I’m all worried up,” Casy said. “I didn’ even know it when I was a-preachin’ aroun’, but I was doin’ consid’able tom-catin’ aroun’ ” (1, p. 179).

Thus, he very clearly states that he didn’t know it at the time he was doing it. But how could he not have? Only if an alternate personality were doing it, leaving his regular personality (“the Preacher”?) with a memory gap for doing it. (He evidently learned about it later, indirectly, when other people made reference to it.)

So here is a good illustration of a fundamental feature of multiple personality. The host personality may have a memory gap for what an alternate personality does. But the host personality may find out what happened, indirectly, from what other people say or circumstantial evidence. In short, it is the distinction between knowing about something you did versus actually remembering doing it.

Psychiatrists may be confronted by this distinction when they are called to the emergency room to see patients who have slit their wrists. In some cases, the patients know that they slit their wrist, since they can see the bandage and infer what it means, but the patient (host personality) does not really remember doing it. If this is inquired into, the patient may switch to the alternate personality that did slit the wrist, who can provide details.

Since no character in this novel is labeled as having multiple personality, and the issue is not necessary to the story, this novel would be another example of what I call “gratuitous multiple personality.” It is probably in the novel only as a reflection of the author’s own psychology.

1. John Steinbeck. The Grapes of Wrath [1939]. New York, Viking (Penguin), 2014.

Wednesday, May 22, 2019


John Steinbeck (post 2): “I confuse pretty easily,” he explains in a personal letter, so he had to “split” himself into two or three “entities” or “units”

In the previous post, I quoted Steinbeck from an interview, after he won the 1962 Nobel Prize in Literature, in which he insisted that he was a “writer,” not an “author.” Subsequently, in a personal letter to his book editor, he elaborated on his sense of identity:

“I confuse pretty easily I guess, although the Stockholm experience is capable of confusing anyone…When it comes right down to it, nothing has changed. The English sentence is just as difficult to write as it ever was. I guess a whole lifetime of direction can’t be changed by one experience.

“But I have had to make a couple of drastic changes in the time past. Once I thought I could successfully divorce everything about myself from my work, I mean as far as the reader was concerned. I discovered that this, while it could be done if one had only written under a pseudonym, was impossible. So I had to split in two and establish two entities—one a public property and a trade mark. Behind that I could go on living a private life just so long as I didn’t allow the two to mix. Now perhaps there must be three—the Nobel person, the trade mark and the private person. I don’t know how many of these splits are possible. As far as I am concerned the only important unit is the private one because out of that work comes and work is to me still not only the most important thing but the only important thing” (1, p. 922).

Why didn’t he just say that he liked his privacy? Because that wouldn’t convey what he meant, which was that he had more than one personality, and he didn’t want the public (which was to be dealt with by his host personalities) to interfere with his writer personality, which he preferred to keep private.

Why did he talk in terms of “entities” and “units” rather than personalities? Either he didn’t think of it as multiple personality, per se, or he thought it prudent to use euphemisms when discussing this matter with his editor.

1. Jackson J. Benson. John Steinbeck, Writer [1984]. New York, Penguin Books, 1990.

Monday, May 20, 2019


“Moby-Dick” by Herman Melville (post 8): Ahab says to Pip, “Like cures like,” which means that Ahab, like Pip, has multiple personality

The two people on the whaling ship who appear to be most unlike each other are Captain Ahab and Pip, “a little negro lad, five feet high” (1, chapter 129, p. 705). But they have something in common.

Ahab says, “Lad, lad, I tell thee thou must not follow Ahab now. The hour is coming when Ahab would not scare thee from him, yet would not have thee by him. There is that in thee, poor lad, which I feel too curing to my malady. Like cures like; and for this hunt [of Moby-Dick], my malady [my Moby-Dick monomaniac personality] becomes my most desired health…

After Ahab leaves the ship’s cabin, Pip says, “Now were even poor Pip here I could endure it, but he’s missing…Who’s seen Pip?” (1, pp. 703-704).

The reader was previously told the nature of Pip’s mental malady in chapter 125, when Pip said, “Pip? Whom call ye Pip? Pip jumped from the whale-boat. Let’s see if ye haven’t fished him up…” (1, p. 689). Ever since he’d been scared in that boating accident, Pip had switched to an unnamed alternate personality.

So when Ahab says to Pip, “like cures like,” it means that he, too, has multiple personality.

The mental malady that Ahab and Pip share is not labeled “multiple personality,” so I don’t know whether Melville thought of it in those terms. But however he thought of it, he returned to that subject in his last novel, The Confidence-Man, which I discussed in my first post on Melville.

Did Melville see himself as having multiple personality? And did he see his “malady” as being “my most desired health” for writing novels?

1. Herman Melville. Moby-Dick or The Whale [1851]. London, Macmillan Collector’s Library, 2016.

Sunday, May 19, 2019


“Moby-Dick” by Herman Melville (post 7): Are Ahab’s “five phantoms” his alternate personalities, and thus all part of one man?

Suddenly, the crew sees that Captain Ahab is “surrounded by five dusky phantoms that seemed fresh formed out of air” (1, chapter 47, p. 305).

The leader of the five phantoms is Fedallah, and after some time has passed, it evolves “that while the subordinate phantoms soon found their place among the crew, though still as it were somehow distinct from them, yet that hair-turbaned Fedallah remained a muffled mystery to the last. Whence he came in a mannerly world like this, by what sort of unaccountable tie he soon evinced himself to be linked with Ahab’s peculiar fortunes; nay, so far as to have some sort of half-hinted influence; Heaven knows, but it might have been even authority over him; all this none knew, but one cannot sustain an indifferent air concerning Fedallah. He was such a creature as…people…only see in their dreams, and that but dimly…” (1, chapter 50, pp. 324-325).

Later in the voyage, after Ahab and his five-phantom, personal boat crew kill a whale, he talks with Fedallah (aka Parsee) about his recurrent dream. Ahab insists it means that he will “slay Moby-Dick and survive it,” but Fedallah, cryptically, seems to disagree.

At the end of their conversation, “Both were silent again, as one man” (1, chapter 117, p. 662).

1. Herman Melville. Moby-Dick or The Whale [1851]. London, Macmillan Collector’s Library, 2016.

Saturday, May 18, 2019

“Moby-Dick” by Herman Melville (post 6): Is main character Ishmael, Ahab, or Moby-Dick? Or is it wrong to choose the foremost alternate personality?

Some readers would say Ishmael is the protagonist, because he begins and ends the story. Others would say Ahab is the main character, because the story is about his conflict with the whale, who is the villain. Still others, who believe society should save the whale, and that Moby-Dick was just defending himself, might say the whale was the hero and Ahab the villain.

I don’t know Melville’s opinion, but he titled the book “Moby-Dick or The Whale,” and devoted many pages to whales, in a sense giving Moby-Dick more of a backstory than Ishmael or Ahab. At least that’s how it seems halfway through the book.

It may not be fair to ask a novelist to choose his hero among his characters, when all of them may have been his alternate personalities.

“Moby-Dick” by Herman Melville (post 5): Narrative Structure of Multiple Personalities who have Memory Gaps for each other’s chapters

One of the most commented upon features of this novel is the inconsistency of its narrative point of view. For example, as noted in the previous post, one chapter may be first-person narration by Ishmael, while another chapter may be first-person by Ahab.

So far, Ishmael has been the most common narrator, and starting with the first sentence, “Call me Ishmael,” he often addresses himself to the reader. Indeed, explaining this and that to the reader, often at length, is what he does.

But Ishmael, who routinely acknowledges that this is a book with chapters, appears to be totally unaware that other characters have had their own chapters. He does not comment on what Ahab has said to the reader, because he is unaware of it. How can this be? What could account for it?

These multiple narrators are like multiple personalities, who have memory gaps for the periods of time that another personality had come out and been in control.

This narrative structure probably reflected how Melville’s mind worked.

Friday, May 17, 2019


“Moby-Dick” by Herman Melville (post 4): Ishmael and Ahab give their opinions on Ahab’s mental disturbance ever since the whale bit his leg off

Ishmael’s Opinion
Ishmael says Ahab has “monomania” (1, Chapter 41, p. 262). According to Wikipedia, “In 19th-century psychiatry, monomania (from Greek monos, one, and mania, meaning "madness" or "frenzy") was a form of partial insanity conceived as single pathological preoccupation in an otherwise sound mind” (2).

He says that although Ahab could appear completely normal, “even then, Ahab, in his hidden self, raved on. Human madness is oftentimes a cunning and most feline thing. When you think it fled, it may have but become transfigured into some still subtler form” (1, p. 263).

Ishmael thus implies that Ahab, like Jekyll/Hyde, has two personalities, and whenever you see the one which appears to be completely normal, he has an another personality, a “hidden self,” which is monomaniacal.

Ahab’s Opinion
Ahab’s soliloquy in Chapter 37 is notable for his declaring himself a “demoniac”: “They think me mad — Starbuck does; but I’m demoniac, I am madness maddened!…I lost this leg. I now prophesy that I will dismember my dismemberer” (1, p. 243).

If I may assume that Ahab uses the word “demoniac” in the way it is used in The New Testament (e.g., Mark 5:1-20, regarding the Gerasene demoniac named Legion) (search “demoniac”), Ahab is saying that he is not mad, but possessed (by a vengeful spirit). Psychiatry now sees spirit possession as a form of multiple personality.

1. Herman Melville. Moby-Dick [1851]. London, Macmillan Collector’s Library, 2016.
2. Wikipedia. “Monomania.” https://en.wikipedia.org/wiki/Monomania

Thursday, May 16, 2019


“Moby-Dick” by Herman Melville (post 3): Ishmael praises whaling using internal dialogue, typical of multiple personality

In Chapter 24, “The Advocate,” Ishmael argues for the importance of whaling. He says that whaling has famous chroniclers, honorable family connections, statutory respectability, historical grandeur, and dignity.

The issue in this post is not what he says about whaling, but how he goes about saying it: He states his case in a chapter with an imaginary dialogue (1, pp. 165-171). For example:

“Good again; but then all confess that somehow whaling is not respectable.”
Whaling not respectable? Whaling is imperial. By old English statutory law, the whale is declared ‘a royal fish’.”
“Oh, that’s only nominal! The whale himself has never figured in any grand imposing way.”
“The whale never figured in any grand imposing way? In one of the mighty triumphs given to a Roman general upon entering the world’s capital, the bones of a whale, brought all the way from the Syrian coast, were the most conspicuous object in the cymballed procession” (1, p. 170).

Ishmael could have made exactly the same points without the imaginary dialogue. But that is how his mind works. He has a “dialogic imagination,” a concept that Mikhail Bakhtin (2) used to explain Dostoevsky (search past posts on “Dostoevsky” and “Dostoevsky duality”), author of The Double.

Anyone can have an internal dialogue occasionally; e.g., if you are thinking about what you should have said to a real person or what you should say to a real person in the future. But Ishmael’s dialogue on whales sounds like a debate with an alternate personality.

1. Herman Melville. Moby-Dick [1851]. London, Macmillan Collector’s Library, 2016.

Wednesday, May 15, 2019


“Moby-Dick” by Herman Melville (post 2): Why does Ishmael occasionally address himself in the third-person? What does he mean by “Call me Ishmael”?

My previous post on Melville discussed the multiple personality in his novel The Confidence-Man. I have just started Moby-Dick, and am struck by Ishmael’s recurrent habit of addressing himself in the third person. The following example is from Chapter 10, in which Ishmael (first-person narrator) and Queequeg become friends.

“I was a good Christian; born and bred in the bosom of the infallible Presbyterian Church. How then could I unite with this wild idolator in worshipping his piece of wood? But what is worship? thought I. Do you suppose now, Ishmael, that the magnanimous God of heaven and earth — pagans and all included — can possibly be jealous of an insignificant bit of black wood? Impossible! But what is worship? — to do the will of God? — to do to my fellow man what I would have my fellow man do to me — that is the will of God. Now, Queegueg is my fellow man” (1, p. 96).

Is Ishmael being addressed by an alternate personality? Or does the author have multiple personality, and so thinks of being addressed in the third-person by an alternate personality as just ordinary psychology? Or is it merely a way to remind the reader of the name of the narrator? Or is it typical of most people to speak to themselves in the third person when they are thinking about something (and so these occasional switches to third-person are simply designed to help the reader identify with the narrator)?

“Call me Ishmael”
Reconsider the novel’s famous first line: “Call me Ishmael.” Is that spoken by an alternate personality who has a different name than “Ishmael”?

Does he mean, “My real name is not Ishmael. But what my real name is, is for me to know and you to find out; or, I hope, for you not to find out. So you can just call me ‘Ishmael.’ That’s what I always tell people”?

1. Herman Melville. Moby-Dick, or The Whale [1851]. London, Macmillan Collector’s Library, 2016.

Tuesday, May 14, 2019


William Faulkner (post 7): In 1958 audio recording of interview, Faulkner says, “I think that a writer is a perfect case of split personality”

Today, I noticed that some unidentified visitor to the blog was looking at an old 2014 post on William Faulkner. So I was prompted to do some online browsing on Faulkner, and came upon an audio recording of an interview.

There is no explanation of why the interview was done by a department of psychiatry. It appears that Faulkner was a visitor (not a patient), and that the psychiatrists had invited him to discuss the psychology of being a writer and human nature, since writers and psychiatrists have a mutual interest in understanding people.

This is an excerpt from the audio recording and transcript:

William Faulkner: …I think that—that a writer is a—a perfect case of split personality, that he is one thing while he is a writer, and he is something else while he's a—a—a denizen of—of the world. It may be that—that that's not—that he can't be rid of that split…(1).


“A Thousand Acres” by Jane Smiley (post 5): To be or not to be, whether a work of great literature is confused or profound

Previously, I pointed to this novel’s inadvertent lesson that great things can be accomplished only by child-abusing patriarchs. However, the novel can also be interpreted to mean that what seemed to be a great accomplishment really wasn’t, because it was based on miscarriage-inducing poison in the water and broken lives. And, no doubt, it was the latter interpretation that won the literary prizes. But the problem with the nicer interpretation is that the nicer characters try and fail to do a better job.

Many of the most honored works in literature are confused, even silly, but are given the benefit of the doubt. When Hamlet says that people are afraid of having bad dreams after they are dead, why isn’t he laughed off the stage? And when the protagonist of this novel says that she hears voices (see the first post in this series), why don’t most readers insist that this be accounted for and explained?

Most readers don’t expect to understand everything, and if the narrator of this novel forgets about her voices, most readers will be happy to follow her lead. Indeed, if I, myself, hadn’t been reading for this blog, I probably would have ignored the voices and moved on. But here I am trying to understand such things.

The point is, although many novelists don’t seem to realize it, most people do not hear voices. And if they are rational voices, heard by a sane person, they are probably the voices of alternate personalities.

Monday, May 13, 2019


“A Thousand Acres” by Jane Smiley (post 4): Ginny had no further simultaneous thoughts or voices, making them gratuitous multiple personality

In my first post of this series, I quoted passages from mid-novel in which Ginny, the protagonist, said she was experiencing three different thought processes, in different areas of her mind, simultaneously, and was hearing voices.

Since such things, suggestive of multiple personality, were not mentioned either earlier or later in the novel, they were obviously not integral to either the story or character development. So why were they in this novel?

They are one more example of what I call “gratuitous multiple personality.” They are probably in the novel only as a reflection of the author’s own psychology.

Sunday, May 12, 2019

“A Thousand Acres” by Jane Smiley (post 3): To what extent are novelists authoritative in regard to their own novels?

Even though A Thousand Acres won the Pulitzer Prize, the National Book Critics Circle Award, and was made into a movie, Jane Smiley didn’t much like iteither while writing it, or even when finished, in part because King Lear as a literary point of reference meant that ‘I was writing to it rather than it coming from me’…Smiley also recalled that ‘sustaining the ‘I’ point of view was very tedious. At one point I thought, If I have to write one more sentence that starts with ‘I’ I’ll kill myself!’ ” (1, p. 173-174).

Jane Smiley apparently intended her novel to be a corrective to Shakespeare’s King Lear by telling the story from the daughters’ point of view. She would explain that their hostility toward their father was due to his committing incest with them in their childhood.

As the title of the novel highlights, their father’s farm of a thousand acres was monumentally successful. But when he loses control of the farm to his daughters and their husbands, it goes bankrupt.

Did Smiley intend her novel to teach the lesson that great things are accomplished and maintained only by child-abusing patriarchs? No. Of course not. She had somehow lost control.

A Thousand Acres illustrates that novelists are not as in control of what they write as many readers assume. For various reasons, including multiple personality, they do not control, and do not understand, every word.

1. Neil Nakadate. Understanding Jane Smiley. Columbia, University of South Carolina Press, 1999.

Saturday, May 11, 2019


“A Thousand Acres” by Jane Smiley (post 2): Difficult concluding paragraph, and Reason this novel is not about “repressed memory”

The final paragraph is narrated by Ginny as follows:

“And when I remember that world, I remember my dead young self, who left me something, too, which is her canning jar of poisoned sausage and the ability it confers, of remembering what you can’t imagine. I can’t say that I forgive my father [for committing incest with her and her sister, Rose], but now I can imagine what he probably chose never to remember—the goad of an unthinkable urge, pricking him, pressing him, wrapping him in an impenetrable fog of self that must have seemed, when he wandered around the house late at night after working and drinking, like the very darkness. This is the gleaming obsidian shard I safeguard above all the others” (1, pp. 370-371).

Previously, Ginny had put poison in sausage, which she hoped would kill her sister Rose, who had stolen Jess from her, and may have come to be seen by Ginny as being evil like their father. But it is strange that Ginny attributes the poisoned sausage to “my dead young self.” Who is that?

Her dead young self confers the ability “of remembering what you can’t imagine” (the incest). This could make sense if the the “dead young self” was the alternate personality who took over for Ginny each time that her father had had sexual intercourse with her in childhood.

It was the Dead Young Self personality who had the incest memory, which was why Ginny (her regular personality) had not remembered the incest until Rose told her that she had also been molested by their father. Evidently, Rose’s memory of incest helped to resurrect (bring out) Ginny’s Dead Young Self personality, who had Ginny’s memory of incest. And I suppose that that personality, because her name included “death,” now thought it was her job to do any killing (the poisoned sausage).

Did Jane Smiley understand her last paragraph? I’m not sure I do. But I can’t forget that the passages I quoted in my previous post indicate that Ginny probably did have multiple personality.

“Repressed Memory,” An Obsolete Concept
Because Ginny appears to have had amnesia for her childhood incest until she remembered it as an adult, this novel may be mistakenly reviewed as involving “repressed memory.” But there is no “repressed memory” in the American Psychiatric Association’s 947-page Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition (DSM-5, 2013). Why is that? Two reasons.

First, all Freudian concepts, including repression, were eliminated from the diagnostic manual nearly forty years ago (DSM-III, 1980). Second, the part of the DSM relevant to Ginny’s memory problem is the chapter on Dissociative Disorders. (There are no repression disorders in DSM-5.)

Ginny’s kind of memory problem has NOT been viewed as repressed into the unconscious for nearly forty years. Rather, it is viewed as dissociated into a segregated, alternate consciousness; for example, into an alternate personality, as seen in dissociative identity disorder (aka multiple personality disorder).

Even psychiatric experts sometimes forget that persons with multiple personality disorder may be said to have amnesia for their history of child abuse only from the point of view of their regular, host personality: one of their alternate personalities has always remembered it (2).

1. Jane Smiley. A Thousand Acres [1991]. New York, Anchor Books, 2003.
2. Kenneth A. Nakdimen, M.D. “Multiples: No Amnesia for Child Abuse.” American Journal of Psychiatry, June 1999. https://ajp.psychiatryonline.org/doi/10.1176/ajp.156.6.976a

Friday, May 10, 2019

“A Thousand Acres” by Jane Smiley: Suddenly, mid-novel, first-person protagonist hears voices, and has three different thoughts simultaneously

Until the middle of this Pulitzer Prize-winning novel, Ginny—first-person narrator, and oldest of three daughters of an aging farmer—is rather ordinary. But subsequent to an extra-marital encounter with Jess, Ginny has three different thoughts, simultaneously, and she hears voices, with which she is comfortable.

“And I was surprised to discover how my mind worked over these things, the simultaneity of it. I seemed, on the surface, to be continually talking to myself, giving myself instructions or admonishments, asking myself what I really wanted, making comparisons, busily working my rational faculties over every aspect of Jess and my feelings for him…Beneath this voice, flowing more sweetly, was the story: what he did and what I did…And beneath this was an animal, a dog living in me, shaking itself, jumping, barking, attacking, gobbling at things the way a dog gulps its food” (1, p. 172).

Another day, in town, “I got back in the car…I scrunched down in the seat…There was a remote possibility that I would see Jess…He was often the one to run into town if they needed something…He didn’t appear, but thinking of him sparked the voices, and I gave into them, sliding farther down into the seat” (1, pp. 173-174).

Comment
In a nonpsychotic person, the presence of rational voices and multiple, simultaneous thoughts probably indicate multiple personality. In regard to the “dog living in me,” I have previously discussed animal alternate personalities (search “animal alters”). But I have not seen anyone else relate this novel to multiple personality. So I’ll just keep reading.

1. Jane Smiley. A Thousand Acres [1991]. New York, Anchor Books, 2003.

Thursday, May 9, 2019


John Steinbeck, in an interview, after receiving the 1962 Nobel Prize in Literature, said, “I’ve never looked upon myself as an author”

“I’ve never looked upon myself as an author. The word ‘author’ has always horrified me, the quality of phoniness, fakeness about it you know…I’ve considered myself a writer, because that’s what I do. I don’t know what an author does. An author collects things [Nobel Prizes?]; a writer does the work.”

If you took Steinbeck’s distinction between author and writer at face value, he would seem to be rather silly and petty. But if Steinbeck had more than one personality, and something about that interview had provoked Steinbeck’s writing personality to take over from his host personality (the “author”), whom the writing personality had always resented for taking undeserved credit, then it would make more sense.

Have I explained the silly with the far-fetched? I just happened upon the above quotation online, but I plan to read Steinbeck later this year.