BASIC CONCEPTS

— When novelists claim they do not invent it, but hear voices and find stories in their head, they are neither joking nor crazy.

— When characters, narrators, or muses have minds of their own and occasionally take over, they are alternate personalities.

— Alternate personalities and memory gaps, but no significant distress or dysfunction, is a normal version of multiple personality.

— normal Multiple Personality Trait (MPT) (core of Multiple Identity Literary Theory), not clinical Multiple Personality Disorder (MPD)

— The normal version of multiple personality is an asset in fiction writing when some alternate personalities are storytellers.

— Multiple personality originates when imaginative children with normal brains have unassuaged trauma as victim or witness.

— Psychiatrists, whose standard mental status exam fails to ask about memory gaps, think they never see multiple personality.

— They need the clue of memory gaps, because alternate personalities don’t acknowledge their presence until their cover is blown.

— In novels, most multiple personality, per se, is unnoticed, unintentional, and reflects the author’s view of ordinary psychology.

— Multiple personality means one person who has more than one identity and memory bank, not psychosis or possession.

— Euphemisms for alternate personalities include parts, pseudonyms, alter egos, doubles, double consciousness, voice or voices.

— Multiple personality trait: 90% of fiction writers; possibly 30% of public.

— Each time you visit, search "name index" or "subject index," choose another name or subject, and search it.

— If you read only recent posts, you miss most of what this site has to offer.

— Share site with friends.

Sunday, October 29, 2017

José Saramago (post 4): Protagonist’s voices not understood by Dialogical Self, Subpersonalities, Hearing Voices Movement, or Postmodernism.

In the last post, the protagonist of José Saramago’s The Double was engaged in a dialogue with a voice in his head. The voice was nameless, and was, therefore, named for its unique characteristic, its common sense. I interpreted this conversational inner voice to be the protagonist’s Common Sense alternate personality; that is, within the psychiatric conceptual framework of multiple personality (aka dissociative identity).

I have read a little further, and the protagonist has now had a dialogue with another, different voice in his head (1, pp. 85, 104-105). This confirms that I had not misinterpreted a literary personification of common sense; but rather, that the protagonist has multiple, distinct, alternate personalities. Moreover, since the title of the novel does not refer to these other personalities, the author seems to have considered having such alternate personalities as being, in his experience, ordinary psychology.

Other possible conceptual frameworks for interpreting the protagonist’s nonpsychotic conversations with voices in his head are Dialogical Self Theory (2), Subpersonalities (3), Hearing Voices Movement (4), and Postmodern Literature (5).

The advantage of these other frameworks is their recognition that hearing voices is surprisingly common in a substantial minority of normal people. But any bona fide, psychological process would have the possibility of breaking down or becoming excessive, leading to its corresponding mental disorder; for example, normal anxiety has its corresponding anxiety disorders. Hearing voices as viewed in these other perspectives does not qualify as a bona fide, normal, psychological process, because it does not have its corresponding mental disorder.

The advantage of the psychiatric framework of multiple personality for interpreting the protagonist’s conversations with voices is that it brings to bear a body of knowledge for understanding the protagonist, the narrator, the novel, and the author. The disadvantage of the psychiatric framework is that psychiatry, per se, is interested in psychopathology, and does not address the corresponding normal version of multiple personality.

This blog is about the normal version of multiple personality.

1. José Saramago. The Double [2002]. Translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa. Orlando, Harcourt, 2004.

No comments:

Post a Comment

Thank you for taking the time to comment (whether you agree or disagree) and ask questions (simple or expert). I appreciate your contribution.