BASIC CONCEPTS

— When novelists claim they do not invent it, but hear voices and find stories in their head, they are neither joking nor crazy.

— When characters, narrators, or muses have minds of their own and occasionally take over, they are alternate personalities.

— Alternate personalities and memory gaps, but no significant distress or dysfunction, is a normal version of multiple personality.

— normal Multiple Personality Trait (MPT) (core of Multiple Identity Literary Theory), not clinical Multiple Personality Disorder (MPD)

— The normal version of multiple personality is an asset in fiction writing when some alternate personalities are storytellers.

— Multiple personality originates when imaginative children with normal brains have unassuaged trauma as victim or witness.

— Psychiatrists, whose standard mental status exam fails to ask about memory gaps, think they never see multiple personality.

— They need the clue of memory gaps, because alternate personalities don’t acknowledge their presence until their cover is blown.

— In novels, most multiple personality, per se, is unnoticed, unintentional, and reflects the author’s view of ordinary psychology.

— Multiple personality means one person who has more than one identity and memory bank, not psychosis or possession.

— Euphemisms for alternate personalities include parts, pseudonyms, alter egos, doubles, double consciousness, voice or voices.

— Multiple personality trait: 90% of fiction writers; possibly 30% of public.

— Each time you visit, search "name index" or "subject index," choose another name or subject, and search it.

— If you read only recent posts, you miss most of what this site has to offer.

— Share site with friends.

Thursday, November 15, 2018


Isabel Allende wins 2018 National Book Awards’ Medal for Distinguished Contribution to American Letters: Quotations on Writing and Lying


But what is her creative process? Quoting Isabel Allende herself, it is a multiple personality story:

October 24, 2014
Isabel Allende: Quotations on Creative Writing

“First of all, I have the feeling that I don’t invent [my characters]. I don’t create them; they are there. They are somewhere in the shadows, and when I start writing—it’s a very long process; sometimes it takes years to write a book—little by little they come out of the shadow into the light. But when they come into the light, they are already people. They have their own personalities, their clothes, their voices, their textures, their smells. I don’t invent them; somehow they are there. They always were there” (1, p. 258).

One of her best-known characters, Eva Luna, “is the woman I want to be. We are so different, in every way but one: we both tell stories. But she is my dreamself” (1, p. 273). She “was always there. I know that the character was within me. She doesn’t resemble me; it’s not my biography. I’m not her. But somehow she was inside me…By writing, [the character] got out of me and existed by itself…So that’s my relationship with my characters—very strange and very powerful. [Sometimes they come out right away, fully formed, and she can’t change them even if she wants to]…sometimes they [start out] ambiguous, but by the end they are so real that my children play with the idea that they are living in the house. And we talk about them as if they were part of the family” (1, p. 259).

Once a novel is started, she hates to interrupt the writing process. For example: “Now, while I’m here in Toronto, the voices keep on talking and I’m not there to take them down. I feel like a traitor when I’m not writing” (1, p. 275).

“I spend ten, twelve hours a day alone in a room writing. I don’t talk to anybody; I don’t answer the telephone. I’m just a medium or an instrument of something that is happening beyond me, voices that talk through me. I’m creating a world that is fiction but that doesn’t belong to me. I’m not God there; I’m just an instrument” (1, p. 290).

When she starts one of her novels, does she invent the first sentence?
“When I’ve lighted the candles and turned on the computer, I write the first sentence, which I let bubble up from my intuitions, not from reason. That first sentence opens the door to the story that’s already there—only it’s hidden in another dimension. It’s my task to enter that dimension and to make the story appear. When I wrote the first sentence of The House of the Spirits, which is “Barrabas came to us from the sea,” I didn’t yet know who Barrabas was or why he had come…It’s something magical that I can’t explain very well, because I don’t control it myself” (1, p. 295).

1. John Rodden (ed.). Conversations with Isabel Allende. Translations by Virginia Invernizzi and John Rodden. Foreword by Isabel Allende. Austin, University of Texas Press, 1999.

October 27, 2014
Novelist Isabel Allende said in interviews that she was a liar: The Paradox of the Honest Liar, a Clue to Multiple Personality

Allende: I remember always having told stories—and making them up and inventing and exaggerating and lying all the time.
Interviewer: Lying?
Allende: Yes, they were not lies for me because I thought those things really happened, but my mother says I was a terrible liar. I was always punished for lying.
Interviewer: How would you describe the difference between lies and truth?
Allende: For me, I can no longer say…For example, I just went to Switzerland and I received an award. It was a bronze statue. I no longer know what size the bronze statue is. When I received it I think it was more or less like this (holds hands a foot apart), but then I started telling the story and now it is this big (arms open wide). Very soon it will be a monument. [1, pp. 115-116]

She has a good sense of humor, but don’t let that obscure her serious, lifelong concern with lying.

The obvious problem with Allende’s explanation is that she (the host personality, who is doing this interview) actually does recall the original, true size of the bronze statue. The only way her explanation could make sense would be if the exaggerations in her stories were honestly believed by a separate, story narrator, personality, and it was the latter personality whom her mother and others would accuse of lying.

“So many times I don’t remember people’s names, or the places I have been…I don’t remember the names of the men I have married. At times I even forget the names of my own children…They had always told me that I was a liar…” ( 1, p. 218).

This is seen with a person who has multiple personality, in which life experiences are divided among the separate memory banks of different personalities.

“I have a terrible memory. I’m always inventing my own life, so I find that in different interviews I tell different stories about the same subject…The truth is I’m a born liar” (1, pp. 288-289).

This reminds me of when William Faulkner (see past post) warned interviewers not to ask him personal questions, because he might give different answers when future interviewers ask him the same question.

“…I have a special voice for storytelling, a voice that, although mine, also seems to belong to someone else…” (2, p.  227). When writing, she is “transformed into a multifaceted being, reproduced to infinity, seeing my own reflection in multiple mirrors, living countless lives, speaking with many voices. The characters became so real that they invaded the house…” (2, p. 263).

“We learn early on to wear masks we change so frequently that we are no longer able to identify our own faces in the mirror” (3, p. xiv-xv). [My novel Eva Luna] “is dotted with autobiographical observations about the practice of writing” (3, p. 63). [People with multiple personality may have a problem with mirrors. Search “mirrors” in this blog.]

In conclusion, whenever you have a person who has a reputation for being a liar, or even admits to having repeatedly lied, but this doesn’t make sense to you, because the person seems to be a basically honest and moral person—in short, the paradox of an honest liar—the solution to this mystery may be multiple personality, in which different personalities have different memory banks and different views of reality; which has been seen previously in this blog’s discussion of other great novelists.

1. John Rodden (ed). Conversations with Isabel Allende. Austin, University of Texas Press, 1999.
2. Isabel Allende. Eva Luna. Trans. Margaret Sayers Peden. New York, Alfred A. Knopf, 1988.
3. Celia Correas Zapata. Isabel Allende: Life and Spirits. Trans. Margaret Sayers Peden. Houston, Arte Publico Press, 2002

No comments:

Post a Comment

Thank you for taking the time to comment (whether you agree or disagree) and ask questions (simple or expert). I appreciate your contribution.