“Wide Sargasso Sea” by Jean Rhys (post 3): In Part Two, why is there another nameless narrator?
Part Two begins with Antoinette’s husband (Rochester in “Jane Eyre”) as a nameless narrator, which, a footnote indicates, the author did quite intentionally. But it would be a mistake to interpret his namelessness as a literary device or as due to the author’s antagonism toward the “Rochester” character. Recall that the Part One narrator, Antoinette, had also been nameless (initially).
As discussed in a number of past posts—search “nameless,” “namelessness,” and “nameless narrator”—it is one indication that the author’s creative process may have involved multiple personality, because namelessness is common among alternate personalities, and, even when they do have names, it may be the last thing about themselves that they want to divulge.
1. Jean Rhys. Wide Sargasso Sea [1966]. Edited by Judith L. Raskin. A Norton Critical Edition. New York, W. W. Norton & Company, 1999.
No comments:
Post a Comment
Thank you for taking the time to comment (whether you agree or disagree) and ask questions (simple or expert). I appreciate your contribution.