Annie Dillard (post 2) in her novel “The Maytrees”: What is meant by a “split-faced smile”? Does it imply the author’s multiple personality trait?
“Two years later [after their marriage] they were dancing in the kitchen to ‘Lady Be Good.’ Maytree [the husband] turned down the radio and ran his notion by Lou [the wife]. It is an unnameable boon love hauls down, that people rightly prize as the best of life, and for which it fusses over weddings…Her eyes’ crystal, her split-faced smile, agreed. He rolled the volume knob. Oh sweet and lovely (1, p. 45).
Comment: In the above context, they are both happy. But I’m not familiar with the phrase “split-faced smile,” and googling it did not clarify.
Out of the above happy context, a “split-faced smile” might mean that the person’s upper and lower face contradicted each other, such as when a person, ordered to smile, brings the corners of their mouth upward, but does not get wrinkles at the corners of their eyes.
Since the word “split” might imply a split personality, the above may be an example of how an author’s multiple personality trait inadvertently intruded into what would otherwise have been an unambivalent scene?
1. Annie Dillard. The Maytrees. New York, Harper Perennial, 2008.
No comments:
Post a Comment
Thank you for taking the time to comment (whether you agree or disagree) and ask questions (simple or expert). I appreciate your contribution.