BASIC CONCEPTS

— When novelists claim they do not invent it, but hear voices and find stories in their head, they are neither joking nor crazy.

— When characters, narrators, or muses have minds of their own and occasionally take over, they are alternate personalities.

— Alternate personalities and memory gaps, but no significant distress or dysfunction, is a normal version of multiple personality.

— normal Multiple Personality Trait (MPT) (core of Multiple Identity Literary Theory), not clinical Multiple Personality Disorder (MPD)

— The normal version of multiple personality is an asset in fiction writing when some alternate personalities are storytellers.

— Multiple personality originates when imaginative children with normal brains have unassuaged trauma as victim or witness.

— Psychiatrists, whose standard mental status exam fails to ask about memory gaps, think they never see multiple personality.

— They need the clue of memory gaps, because alternate personalities don’t acknowledge their presence until their cover is blown.

— In novels, most multiple personality, per se, is unnoticed, unintentional, and reflects the author’s view of ordinary psychology.

— Multiple personality means one person who has more than one identity and memory bank, not psychosis or possession.

— Euphemisms for alternate personalities include parts, pseudonyms, alter egos, doubles, double consciousness, voice or voices.

— Multiple personality trait: 90% of fiction writers; possibly 30% of public.

— Each time you visit, search "name index" or "subject index," choose another name or subject, and search it.

— If you read only recent posts, you miss most of what this site has to offer.

— Share site with friends.

Sunday, November 4, 2018


“The Namesake” by Pulitzer Prize-winner Jhumpa Lahiri: Why does protagonist have two names, one being Gogol, author of “The Overcoat”?

The title character, Gogol/Nikhil Ganguli, is born in the USA of parents from India. The name given to him by his parents, before his traditional Indian name is chosen, is “Gogol,” because his father’s favorite story as a child had been “The Overcoat” by Nikolai Gogol, and his father had been rereading that story when he once, miraculously, survived a train wreck. The Indian name that his parents choose for him is “Nikhil,” but he does not use it until he is about to start college and a girl asks him his name:

“ ‘ I’m Nikhil,’ he says for the first time in his life…he is brave that evening, kissing her lightly on the mouth…It is the first time he’s kissed anyone, the first time he’s felt a girl’s face and body and breath so close to his own. ‘I can’t believe you kissed her, Gogol,’ his friends exclaim as they drive home from the party. He shakes his head in a daze, as astonished as they are…‘It wasn’t me,’ he nearly says. But he doesn’t tell them that it hadn’t been Gogol who’d kissed Kim. That Gogol had had nothing to do with it” (1, p. 96).

Thus, the title and first third of this novel would seem to be an elaborate setup for The Namesake to be understood as a multiple personality story. The protagonist’s alternate names would seem carefully chosen to bar an immigration, two-culture interpretation, since the names are not Indian and American, but Indian and Russian. And as discussed in my recent post, “The Overcoat” by Nikolai Gogol may itself be a multiple personality story.

Nevertheless, as I continue to read this novel, I do not expect the remaining two thirds to acknowledge multiple personality, because I have not seen any major reviews of this novel or interviews with the author that raise the issue.

1. Jhumpa Lahiri. The Namesake. New York, Mariner Books/Houghton Mifflin Harcourt, 2003/2004.

No comments:

Post a Comment

Thank you for taking the time to comment (whether you agree or disagree) and ask questions (simple or expert). I appreciate your contribution.