BASIC CONCEPTS

— When novelists claim they do not invent it, but hear voices and find stories in their head, they are neither joking nor crazy.

— When characters, narrators, or muses have minds of their own and occasionally take over, they are alternate personalities.

— Alternate personalities and memory gaps, but no significant distress or dysfunction, is a normal version of multiple personality.

— normal Multiple Personality Trait (MPT) (core of Multiple Identity Literary Theory), not clinical Multiple Personality Disorder (MPD)

— The normal version of multiple personality is an asset in fiction writing when some alternate personalities are storytellers.

— Multiple personality originates when imaginative children with normal brains have unassuaged trauma as victim or witness.

— Psychiatrists, whose standard mental status exam fails to ask about memory gaps, think they never see multiple personality.

— They need the clue of memory gaps, because alternate personalities don’t acknowledge their presence until their cover is blown.

— In novels, most multiple personality, per se, is unnoticed, unintentional, and reflects the author’s view of ordinary psychology.

— Multiple personality means one person who has more than one identity and memory bank, not psychosis or possession.

— Euphemisms for alternate personalities include parts, pseudonyms, alter egos, doubles, double consciousness, voice or voices.

— Multiple personality trait: 90% of fiction writers; possibly 30% of public.

— Each time you visit, search "name index" or "subject index," choose another name or subject, and search it.

— If you read only recent posts, you miss most of what this site has to offer.

— Share site with friends.

Friday, March 1, 2019


“Père Goriot” by Honoré de Balzac: Literary scholar finds the main character, Eugène de Rastignac, has “split personality”

Almost as soon as this character is introduced, the narrator, routinely and persistently, refers to him (and no other character) in two different ways:

“So she wrote a letter to this young woman, in the best old style, and handed it to Eugène, advising him that if he could get anywhere with the vicomtesse she’d also look up some other distant family members. Not long after his arrival home, Rastignac mailed his aunt’s letter to Madame de Beausésant. And the vicomtesse replied with an invitation to a ball she was giving the very next day” (1, p. 27).

I wondered if literary scholarship had anything to say about this, and I found that it did.

“Having discovered, in the course of a tutorial on Le Père Goriot, that at least one student who had attended lectures on the novel believed ‘Eugène’ and ‘Rastignac’ to be two different people, it occurred to me that some more rigorous research might be justified into Balzac’s practice of persistently using two names for his central character. While obviously not excusing the laziness of the student in question, an exploration of the text does suggest that as far as the novelist is concerned Eugène de Rastignac is indeed made up of two clearly defined characters, and that Balzac’s use of forename or surname at various points is not only persistent, but consistent in terms of implied meanings” (2).

The scholar then studied the context in which each of these two names is used throughout the novel, and found these two personality profiles:
Eugène: follower, victim, erroneous beliefs, asks questions, nervous perplexity, submissiveness, tender-hearted, gauche, feels inferior, honest.
Rastignac: leader, gives answers, assertive, confident, dominating, worldly.

“One can never know just how conscious this splitting of names was on Balzac’s part…” (2).

As I continue to read the novel, I will see if there is anything more to say.

1. Honoré de Balzac. Père Goriot [1835]. Trans. Burton Raffel. Ed. Peter Brooks. New York, W. W. Norton, 1994.
2. Trevor Field (1985). “The Split Personality of Eugène de Rastignac,” Romance Studies, 3:1, 167-181, DOI: 10.1179/ros.1985.3.2.167

No comments:

Post a Comment

Thank you for taking the time to comment (whether you agree or disagree) and ask questions (simple or expert). I appreciate your contribution.